不吃
-
棉花产地证明样本汉化版(“新疆棉花不吃这一套”)
摘要:文章讨论“新疆棉花不吃这一套”这一宣传口号的英文翻译方法,涉及如何处理“不吃这一套”的表达。文章提到,翻译时可以采用“I don't buy it”或“It doesn't work on Chinese people”等表达方式,以传达出原句中的自信和强硬。同时,文章也提到对于“新疆棉花”这一专有名词,应直接翻译为“Xinjiang cotton”,关注时事的朋友对于相关的翻译对比和讨论也很关注。整篇文章探讨了英文翻译中的一些处理方法和注意事项。