石壕官原文及翻译,杜甫石壕官原文及翻译
公元758年,为了平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪、李光璧等九位节度使率兵20万围攻安庆绪(安禄山儿子)占领的叶郡(今河南安阳),胜利在望。文言文《石壕官》原文及翻译文3文言文《石壕官》原文及翻译文3
石壕吏原文及翻译
原文:
石壕吏
杜甫 【朝代】唐
暮投石壕村,有吏夜捉人。老人逾墙走,老妇人出去看。
官呼一何怒!女人哭什么苦!
听妇前致词:三男邺城驻。一男附书至,二男新战死。存者偷生,死者长已久!房间里没有人,只有乳下孙。有孙母没去,进出无尽裙。老妇力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得准备晨炊。
夜久声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,与老翁独别。
译文
晚上在石壕村住宿,晚上来强征兵。老人越墙逃跑,老妇人出去检查。差役吼得多凶啊!老妇人哭得多可怜啊!
听到老妇人上前说:我的三个儿子去叶城服役。其中一个儿子回信说两个儿子刚死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人永远不会复活!
家里再也没有别人了,只有一个孙子奶。因为有孙子,他妈妈还没有离开,进出都没有完整的衣服。虽然老妇人年老力衰,但请让我跟着你连夜赶回营地。
赶到河阳申请,还能为部队准备早餐。夜深了,说话的声音消失了,隐约听到低微间歇性的哭声。黎明临走时,只和老人说再见。
创作背景
公元758年,为了平息安(安禄山)史(史思明)之乱,郭子仪、李光璧等九位节度使率兵20万围攻安庆绪(安禄山儿子)占领的叶郡(今河南安阳),胜利在望。
然而,第二年春天,由于史思明派遣援军,唐军内部矛盾重重,形势逆转,唐军在敌人双方的攻击下崩溃。郭子仪等人退守河阳(今河南孟州),到处抽丁补充兵力。
公元759年(乾元二年)春,杜甫从左拾遗贬为华州司功参军。经过新安、石壕、潼关,他离开洛阳,夜宿小行,风尘仆仆,赶往华州任所。
此处,哀鸿遍野,民不聊生,引起诗人感情上的强烈震动。在从新安县西行的路上,他住在石壕村,遇到了半夜抓人的官卒,于是他就所见所闻写了这首不朽的诗。
---石壕吏
文言文、文言文、翻译
以唐代伟大诗人杜甫著称的三官三别之一《石壕吏》。这首五言古诗揭示了封建统治者的残酷,反映了唐代安史之乱引发的战争给广大人民带来的深刻灾难。以下是其原文和翻译。欢迎阅读:
文言文《石壕吏》原文及翻译 篇1
石壕吏
唐代:杜甫
官呼一何怒,妇哭一何苦。听妇前致词,三男邺城驻。听妇前致词,三男邺城驻。
一男附书至,二男新战死。存者而偷生,死者已久。
房间里没有人,只有乳下孙。有孙母没去,进出无尽裙。
老妇力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得准备晨炊。
晚上去石壕村,晚上有差役强征兵。老人越墙逃跑,老妇人出去应付。
差役喊得那么凶,老妇人哭得那么伤心。听到老妇人上前说:我的三个儿子去参加叶城之战。其中一个儿子回信说另外两个儿子刚死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人永远不会复活!
我家里没有别的人,只有一个小孙子在吃奶。他的母亲还没有离开,因为她有一个小孙子,但她甚至没有一件好衣服进进出出。
虽然老妇人年老力衰,但请允许我连夜跟着你回营。赶到河阳申请,还能为部队准备早餐。”
夜深了,说话的声音渐消失,隐约听到低微间歇性的哭声。天亮后,我继续赶路,只能和回家的老人告别。
注释
黄昏:晚上。
投:投宿。
官员:官员,低级官员,这里指的是强丁的差役。
4.夜:晚上时间名词作状语。
5、逾(yú):越过;翻过。
走:跑,这里指的是逃跑。
呼叫:诉说,叫喊。
一何:何其,多么。
愤怒:愤怒,凶猛,粗暴,这里指凶猛。
哭:哭。
苦:苦。
前:上前,向前。
13、致:对……说。
14词:指老妇人上前(对差役)说话。
叶城:即相州,今河南安阳。
16、戍(shù):防守,这里指的是服务。
17.附书至:回信。书,书信。至,回来。
新:最近,刚才。
19活着,活着。
而偷生:姑且活一天算一天。而且:姑且,暂时。偷生:活着。
长已逝:永远结束。已:停止,这里引申为结束。
22:家。
23.更无人:没有别的(男)人。更:再。
24只,只。
乳下孙:正在吃奶的孙子。
26.不:还没有。
27离开,这里指的是再婚。
完裙:完整的衣服。
29、老妪(yù):老妇人。
30、衰:弱。
31上从官员那里回来:请让我晚上和你一起回去。请:请求。从:跟随,跟随。
应:响应。
33.河阳:当时唐朝官兵与叛军在河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县)对峙。
34、急应河阳服役:赶快到河阳服役。
犹得:还可以。得:能够。
准备:准备。
早餐:早餐。
夜久:夜深。
39.绝:断绝;停止。
好像,好像,好像。
41、闻:听。
哭泣:低微间歇性哭泣。有泪无声为哭,哭泣哽塞为咽。
43.明:黎明后。
44:踏上前进的道路。登:踏上。未来:前进的道路。
45独,只,只。
46.石壕:今河南三门峡市东南
文言文《石壕吏》原文及翻译 篇2
官呼何怒,妇哭何苦!听妇前致词:三男邺城驻。
一男附书至,二男新战死。存者和偷生,死者已经长大了!
虽然老妇人的力量下降了,但请从吏夜归,急应河阳役,还得准备早餐。
石壕:
晚上去石壕村住宿,晚上来抓人。老人越过墙逃跑,老妇人出去看看。
差役吼多凶,老妇人哭多痛苦!
我听到老太太走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一个儿子回来了,两个儿子最近死于战斗。活着的人暂时活一天,死去的人永远结束!家里没有别的男人,只有还在吃奶的孙子。因为有孙子,他的母亲还没有离开,没有完整的衣服进出。虽然我的力量很弱,但请让我今晚跟着你回兵营,赶紧申请河南服役,为军队准备明天的早餐。
深夜,说话的声音消失了,好像听到有人隐约哭。天亮了,我上路了,只能和老人说再见。
我们一起阅读和思考《石壕官》的原文和翻译,希望对学生的学习有所帮助,也希望大家多了解历史!
文言文《石壕吏》原文及翻译 篇3
【唐】杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老人逾墙走,老妇人出去看。官呼一何怒,妇哭一何苦。听妇前致词,三男邺城驻。一男附书至,二男新战死。存者而偷生,死者已久。房间里没有人,只有乳下孙。有孙母没去,进出无尽裙。老妇力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得准备晨炊。夜久声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,与老翁独别。
译文:
暮色苍茫,诗人投宿石壕村,正逢官员捉壮丁。老人逾墙逃跑,老妇人出去探望。官员吼叫,多么愤怒。老妇人哭了,多悲惨啊。诗首诗生动地再现了县官深夜抓丁的残酷,真实地反映了安史之乱给人民带来的深刻灾难,表现出作者的极大愤慨。
注释:
石壕:村名,今河南陕县东。投:投宿。逾(yú):越过,翻过。一何:多少。永远结束。老妪(yù):老太太。服务:服务,服务。犹得:还可以。绝:停止。泪流满面:低微,断断续续`哭声。
赏析:
县吏横蛮霸道,咆哮如雷;老妇人心痛,痛哭流涕。一何一词连续使用两次,增加了情感色彩。官员喊,老妇人哭,官员生气,老妇人苦,只有十个字描绘了两个完全对立的形象,使凶猛的官员形象和老妇人眼泪形象形成鲜明对比,表现出矛盾的双方,也让讨厌傲慢的官员,同情可怜的老妇人,傲慢不合理的官员也为老妇人的故事创造了悲伤和愤怒的氛围。诗歌创造了一幅充满悲愤的画面。
翻译和欣赏石壕官
一、翻译:
差役喊得那么凶,老妇人哭得那么伤心。听到老妇人上前说:我的三个儿子去参加叶城之战。
其中一个儿子回信说另外两个儿子刚死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人永远不会复活!
二、赏析:
《石壕官》是一首杰出的现实主义叙事诗,讲述了一位穷官在石壕村乘夜抓人征兵的故事。就连老太太也被捕服役,揭露了官员的残酷和兵役制度的黑暗,同情了安史之乱中人民的苦难。
这首诗在艺术表现上最突出的一点就是精炼。全篇叙事,没有抒情语,也没有议论语;但事实上,作者巧妙地通过叙事表达了自己的感情,并发表了讨论。爱恨情仇很强,倾向很明显。寓褒贬于叙事,既节省了大量的笔墨,又没有给读者一种概念化的感觉。
诗中还运用了藏问于答的表现手法。官呼一何怒!女人哭什么苦!在总结了双方的矛盾后,他们专注于写妇女,而不是写官员,而官员的残酷和暴力暗示在老妇人演讲的转折点和事件的结束。诗人非常擅长剪裁,叙事中隐藏着无尽的意义。
一开始,只用一句话写投宿,立刻转入有吏夜捉人的主题。另一个例子是,他只写了老人走在墙上,没有写他什么时候回来;只写了像哭泣和吞咽,没有写哭泣的人是谁;只写老妇人请从官员那里回来,没有写她是否被带走;但照顾开始,结束整篇文章,叙事和抒情的独自告别老人告诉读者:老人已经回家了,老妇人已经被抓住了;然后,吞咽和哭泣的年轻寡妇,不敢哭泣,是喂养孩子的年轻寡妇。
由于诗人的笔墨简洁、洗炼,短篇幅在惊人的广度和深度上反映了生活中的矛盾和冲突,这是非常有价值的。
三、唐代·杜甫《石壕官》原文:
官呼一何怒!妇女哭一何苦。听妇前致词,三男邺城驻。
一男附书至,二男新战死。存者偷生,死者长已久!
创作背景
公元758年,平息安(安禄山)史(
史思明)之乱,郭子仪、李光璧等九位节度使率兵20万围攻安庆绪(安禄山儿子)占领的叶郡(今河南安阳),胜利在望。然而,第二年春天,由于史思明派遣援军,唐军内部矛盾重重,形势逆转,唐军在敌人双方的攻击下崩溃。郭子仪等人退守河阳(今河南孟州),到处抽丁补充兵力。
公元759年(乾元二年)春,杜甫从左拾遗贬为华州司功参军。经过新安、石壕、潼关,他离开洛阳,夜宿小行,风尘仆仆,赶往华州任所。此处,哀鸿遍野,民不聊生,引起诗人感情上的强烈震动。在从新安县西行的路上,他住在石壕村,遇到了半夜抓人的官卒,于是他就所见所闻写了这首不朽的诗。
作者简介
杜甫(712-770)字子美,自称少陵野老,世称杜工部、杜少陵等。,唐代河南巩县(今河南郑州巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人。杜甫被世尊为诗圣杜甫和李白合称李杜。为了区别于另外两位诗人李商隐和杜牧,即小李杜,杜甫和李白又称大李杜。
杜甫石壕的翻译和欣赏
杜甫《石壕》翻译欣赏
《石壕吏》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,是三官三别之一。以下是小编收集整理的杜甫《石壕吏》译文及赏析,希望大家喜欢。
原文《石壕吏》
虽然老妇人的力量吏夜归。急应河阳役,还得准备晨炊。
(1)暮色:傍晚。投:投宿。石壕村:现名干壕村,今河南陕县东70里。
(2)官员:官员,低级官员,这里指的是强丁的差役。晚上:时间名词作状语,晚上。
(3)逾(yú):越过;翻过。跑步:跑步,这里指的是逃跑。
(4)呼:诉说,叫喊。何,何,多。愤怒:愤怒,凶猛,粗暴,这里指凶猛。
(5)哭:哭。苦:凄苦。
(6)前发:指老妇人上前(对差役)说话。前,上前,向前。致,对说。
(7)叶城:相州,今河南安阳。戍(shù):防守,这里指的是服务。
(8)附书至:回信。书,书信。至,回来。
(9)新:刚刚。
(10)存:活着,活着。而偷生:让我们活一天,算一天。而且,姑且,暂时。偷生,活着。
(11)长已过:永远结束。已,停止,这里引申为结束。
(12)室内:家。更无人:没有别的(男)人。更,再。
(13)只:只,只。乳下孙:正在吃奶的孙子。
(14)不:还没有。离开,这里指的是再婚。
(15)完裙:完整的衣服。有孙两句一作孙母未便出,见官无尽裙。
(16)老妪(yù):老妇人。衰:弱。
(17)请从吏夜归:请让我晚上和你一起回去。请,请求。跟随,跟随,跟随。
(18)急应河阳服役:赶快到河阳服役。应,响应。河阳,今河南孟州,唐朝官兵与叛军对峙。
(19)犹得:还可以。得,能够。备:准备。早餐:早餐。
(20)夜久:夜深。绝:断绝;停止。
(21)好像,好像。闻:听。哭泣:低微间歇性哭泣。有泪无声为哭,哭泣哽塞为咽。
(22)明:黎明后。前途:踏上前进的道路。登,踏上。未来,前进的道路。
(23)独:独,只。
翻译《石壕吏》
晚上去石壕村,晚上有差役强征兵。老人越墙逃跑,老妇人出去应付。差役喊得那么凶,老妇人哭得那么伤心。听到老妇人上前说:我的三个儿子去参加叶城之战。其中一个儿子回信说另外两个儿子刚死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人永远不会复活!老妇人,我家再也没有别人了,只有一个人在吃奶.小孙子。他的母亲还没有离开,因为她有一个小孙子,但她甚至没有一件好衣服进进出出。虽然老妇人年老力衰,但请允许我连夜跟着你回营。赶到河阳申请,还能为部队准备早餐。夜深了,说话的声音渐渐消失,隐约听到低微间歇性的哭声。天亮后,我继续赶路,只能和回家的老人告别。
欣赏石壕吏
《石壕官》是杜甫的名篇之一。这首诗反映了当时诗人的矛盾:他赞扬了石壕官老妇人承受苦难的勇气,表明他支持唐朝的平叛战争,希望赢得最后的胜利;但他写下了老妇人家庭的悲惨经历,这表明他对战争给人民带来的巨大灾难深感悲伤,后者很容易理解,但理解前者是一个困难,很容易被忽视。诗人是如何表达这种想法的?诗人是如何表达这个想法的?空白艺术在写作中的运用巧妙地表达了这一点。
首先,空白艺术象塑造采用了空白艺术。从诗歌的角度来看,主要人物应该是一场糟糕的战斗,但诗人用他的秘密写作,一旦出现只用官员叫愤怒来指出他的力量,然后让他转向幕后,老妇人用明确的写作,她说写成一个抒情独白。事实上,如果你仔细品味,你会发现老妇人的话都是由坏官逼出来的。
我们需要根据老妇人的演讲填补大量的空白:坏官员一进门就问你家有男人吗,老妇人回答三男叶城守卫;然后问还有别人吗,回答房间里没有人;最后,坏官员仍然强迫要人,老妇人不得不请从官员那里回来。诗人明写老妇,暗写差吏,在一定程度上反映了他的思想矛盾。诗人一直讨厌统治阶级压迫人民的行为,但目前的叛乱战争是国家和国家的安全。目前,人民应该为此做出牺牲。正是出于这个考虑,他赞扬了老妇人自愿服役的精神,而统治阶级爪牙的残忍只是含蓄地暴露出来。
其次,空白艺术被用来塑造自己的形象。有1400多首杜诗。它深刻反映了唐代安史之乱前后20多年的社会全貌,生动地记录了杜甫一生的生活经历,将社会现实与个人生活紧密结合,实现了思想内容与艺术形式的完美统一。然而,杜甫并没有客观地叙述诗歌来写历史;但在深刻、广泛地反映现实的同时,他通过独特的艺术手段表达了自己的主观感受,诗人杜甫往往是诗歌中独特的人物。有时他站出来劝说堂前扑枣任西邻,无食无儿一妇。不为贫穷宁有这个?只是害怕转须亲。(《又是吴郎》杜甫把老房子给了吴郎,还想念西邻的穷女人,所以写这首诗请吴郎多照顾她:不要阻止她打枣。即使她害怕新主人,她也应该更体贴,不要让她反感。)有时候因为忧国伤,有时候会泪流满面:感觉的时候会流泪,恨别鸟惊心;有时候会痛斥贫富的不均:朱门酒肉臭,路冻骨;有时候会大声喊:安得广厦千万间,大遮天下寒人。然而,在《石壕官》中,诗人用暮投石壕村的一句话解释说,他出现后不再出现,直到最后才出现:天亮等未来,与老人独自告别,诗人从未站出来说话,这对一向关心人民疾苦的杜甫来说是不正常的,这是诗人内心矛盾的证明。诗人同情人民,希望人民安居乐业,但面对急需补充兵力,只能从人民那里征兵的政府,他能说什么呢?无奈,无言以对。虽然诗中只写了两句话,但诗人的心却充满激情,千言万语。诗人形象的空白发人深省,反映了诗人矛盾的心情。
毕业证样本网创作《石壕吏原文及翻译(石壕吏原文及翻译)》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/726119.html