Note:Forsingleordoubleentryvisalication,passportmusthaveatleastB:TurkishResidencePermitforForeignersvalidformorethansixmonths
意大利签证邀请函样本
外国朋友怎么写邀请函?
与你有关的部分:(因为你需要公证,公证处会有邀请样本)
VisaL:申请人是家庭或其他私人访问,要求中国配偶的婚姻证明.
访问其他中国亲属的,由中国亲属邀请,由公证机关公证。
如果你访问在中国学习或工作的外国人,你应该有邀请人的签名邀请函、邀请人公司或学校的证明信和邀请人中国居民证的复印件。
如果你访问在中国学习或工作的外国人,你应该有邀请人的签名邀请函、邀请人公司或学校的证明信和邀请人中国居民证的复印件。上述文件可由中国外交部确认。签证申请人的旅行费用需要证明。
注:为游客申请L签证将被拒签。通过旅行社只有5人或5人以上的旅游团。
中国驻土耳其大使馆申请中国签证的说明:
ABriefIntroductiontoChineseVisaandtheProcedureforVisalication
2005/06/07
ChinesevisaisapermitissuedtoaforeignerbytheChinesevisaauthorities
forentryinto,exitfromortransitthroughtheChineseterritory.The
Chinesevisaauthoritiesmayissueadiplomatic,courtesy,serviceorordinary
visatoaforeigneraccordingtohisidentity,purposeofvisittoChinaand
passporttype.Hereunderisanintroductiontotheordinaryvisaandits
licationprocedure.
Theordinaryvisasconsistofeightsub-categories,whicharemarkedwith
letters(D,Z,X,F,L,G,C,J-1andJ-2respectively).Allforeignerswho
wanttolyforabovevisasmustfollowtheprocedureslistedbelowtoly
foravisaandmustpresentrequireddocuments:
documentationandlicationForms
A.Apassportvalidformorethansixmonthsbeforeexpirationandatleast
oneblankpageinit.
Note:Forsingleordoubleentryvisalication,passportmusthaveatleast
sixmonthsvalidity.Formultipleentryvisa,passportmusthaveatleastnine
monthsvalidity.
B:TurkishResidencePermitforForeignersvalidformorethansixmonths
beforethedatethattheholderisbacktoTurkeyordepartsforother
destinations(ifthelicantisacitizenofthethirdcountry).
C.Onecompletelicationform(ThePeople'sRepublicofChinaVisa
licationForm)withonerecentpassport-sizephotograph(blackandwhiteor
color)gluedthereto.
Note:Ifthelicationformisnotcompletelyfilledout,orthecontents
arenottrue,oritisnotlegible,proceduremaybedelayedorlication
maybedenied.
D:CopyofinformationpagesofthepassportandResidencePermit(if).
typesofvisasandtheirrelateddocumentationrequirements
VisaD:issuedtoanalienwhoistoresidepermanentlyinChina.Apermanent
residenceconfirmationformshallberequiredforthelicationofVisaD.
Thelicantshalllytoobtainthisformhimselforthroughhis
designatedrelativesinChinafromtheexit-and-entrydepartmentofthepublic
securitybureauinthecityorcountywhereheliestoreside.
Note:EntrytimeforVisaDissingle.Theholderofthisvisaisrequiredto
registerandgothroughtheproceduresforobtainingtheresidencepermitto
localGovernmentwithinthirtydaysofentry.
VisaZ:IssuedtoanalienwhocomestoChinaforapostoremploymentin
China,andtohisorherdependents.TolyforaVisaZ,anEmployment
LicenseofthePeople'sRepublicofChinaforForeigners(whichcouldbe
obtainedbytheemployerinChinafromtheprovincialormunicipallabor
authorities),avisanotificationletter/telegramissuedbyanauthorized
organizationorcompany,andPhysicalExaminationRecordarerequired.
Note:EntrytimeforVisaZissingle.Theholderofthisvisaisrequiredto
VisaX:IssuedtoanalienwhocomestoChinaforstudy,advancedstudiesor
intern-practiceforaperiodofsixmonthsormore.TolyforaVisaX,
certificatesfromtheacceptingunitandthecompetentauthorityconcernedare
required,i.e.licationFormforOverseasStudentstoChina(JW201Formor
JW202Form),AdmissionNoticeandPhysicalExaminationRecordforForeigners.
Note:EntrytimeforVisaXissingle.Theholderofthisvisaisrequiredto
VisaF:IssuedtoanalienwhoisinvitedtoChinaforavisit,an
investigation,astudyorlecture,businesstour,forscientific-technological
andculturalexchanges,forshort-termrefreshercourseorforjob-training
foraperiodofnotmorethansixmonths.TolyforaVisaF,the
invitationletterfromtheinvitingunitorthevisanotificationletterfrom
theAuthorizedUnitarerequired,togetherwithanrecommendationletterfrom
thelicant'sowncompanyorinstitutionsignedbyitsgeneralmanageror
owner,thetruecopiesoftheregistrationandtaxationcertificatesofthe
company(if),andthecertificatefromthelocalCommercialChamber.
Note:theAuthorizedUnitmeansStateCommissions,Ministries,Provincialor
MunicipalGovernmentsorgovernment-authorizedcompanies,corporationsor
institutions.
VisaL:IssuedtoanalienwhocomestoChinaforfamilyvisitingorother
privatepurposes.Tovisitlicant'sChinesespouse,marriageregistration
documentisrequired.Tovisitlicant'sotherChineserelatives,an
invitationletterfromlicant'srelativesinChinaandthenotarizationof
kinshiprelationarerequired.Tovisitlicant'sforeignrelativesor
colleagueswhoworkorstudyinChina,aninvitationlettersignedbyhost,an
employment/studycertificateletterfromthehost'scompanyorinstitutionin
China,andtruecopyofthehost'sChineseResidencePermitarerequired.Some
abovedocumentsmayberequiredtobenotarizedandauthenticatedbythe
MinistryofForeignAffairsofP.R.China.
Thelicant'sfinancialcapabilityofcoveringthetravelingexpensesin
Chinashallbeevidenced,andtheair,trainorshipticketstotheheading
country/regionafterleavingChinamayalsoberequired
whennecessary.
{n}
Note:IndividuallicationforVisaLwithsightseeingpurposewillnotb
毕业证样本网创作《意大利签证邀请函样本(编号怎么搞清楚)》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/606759.html