英国赫瑞瓦特大学毕业证书模板
英国赫瑞瓦特大学文凭图片
英国赫瑞瓦特大学毕业证书模板高清图片
英国赫瑞瓦特大学毕业证书模板,赫瑞瓦特大学成绩单样本高清图片(Heriot-Watt University)创办于1821年,是英国第八古老的高等学府,全球第一家机械工程学院,是一所具有200多年历史的研究型大学。大学的主校区坐落于英国苏格兰首府爱丁堡,另外两个校区坐落在苏格兰边境的加拉希尔斯和奥克尼。大学分别在迪拜和马来西亚还有两个国际校区。,赫瑞-瓦特大学,罗素集团校,是工业合作最成功的大学,2021年QS世界大学综合排名第301位。,为纪念在金融和技术方面做出巨大贡献的两位苏格兰先锋—英国皇家金融家乔治.赫瑞和蒸汽动力研究的先驱杰姆斯.瓦特而命名的大学。在许多领域如食品科学、物流、精算数学、光电子学和激光、计算机领域都声誉卓著。瓦特大学非常强调和工业界的合作关系,是苏格兰在学术与工业合作上最成功的大学,学生在毕业后6个月内的就业率为苏格兰地区最高,且在全英国排名前10。
英国赫瑞瓦特大学成绩单图片
Heriot-Watt University,Herawat university diploma
英国赫瑞瓦特大学名片
别名/曾用名:英国赫瑞瓦特大学毕业证、Heriot-Watt University毕业证
地区:英国
网址:
关于英国赫瑞瓦特大学
基本信息
学制:1年
学费:16400英镑
开学日期:9月(每年一次)
入学要求
背景要求:2.1本科荣誉学位
均分要求:中国教育部认可的所有大学,均分65-70(根据大学层次不同,需要具体情况具体分析,如有需要欢迎私信)
工作经验:不要求
面试:需要
笔试:需要
语言要求:雅思7,单项6.5。此外,学校也认可托福及PTE等标准化考试,如有需要欢迎私信交流。
申请相关
申请费,无
申请截至日期,暂无(2020年入学为例),如提前满员则以满员日期为准。
大学及专业声誉
>综合排名世界第301(QS综合排名 2021)
>ITI(Institute of Translation and Interpreting),英国最权威的口笔译协会会员
>CUITI(Conférence Internationale permanente dInstituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes)
>CIOL(Chartered Institute of Linguists),皇家特许语言家协会会员
Interpreting MSc(口译硕士)
课程设置
包含5门必修课程,3门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Applied Professional Skills for Conference Interpreters
Conference Interpreting
Liaison and Public Service Interpreting
Liaison Interpreting for Business
Translation & Interpreting Studies
选修科目(3门)
Translation Technologies
Business Communication
International Politics
Intercultural Communication in the Workplace
Cross-cultural Perspectives on Society
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginner language courses in French, German, Spanish, Chinese, British Sign Language
Subtitling
Localisation & Technical Writing
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Project Management
Translating MSc(笔译硕士)
课程设置
包含4门必修课程,4门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Translation Practice 1
Translation Practice 2
Translation Technlogies
Translation and Interpreting Studies
选修科目(4门)
Business Communication
International Politics
Intercultural Communication in the Workplace
Cross-cultural Perspectives on Society
Liaison and Public Service Interpreting
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginner language courses in French, German, Spanish, British Sign Language
Subtitling
Localisation & Technical Writing
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Project Management
Liaison Interpreting for Business
Interpreting and Translating MSc (口译及笔译硕士)
课程设置
包含5门必修课程,3门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Applied Professional Skills for Conference Interpreters
Conference Interpreting
Translation Practice 1
Translation Practice 2
Translation and Interpreting Studies
选修科目(3门)
Translation Technologies
Liaison and Public Service Interpreting
Business Communication
International Politics
Intercultural Communication in the Workplace
Cross-cultural Perspectives on Society
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginner language courses in French, German, Spanish, Chinese, British Sign Language
Subtitling
Liaison Interpreting for Business
Localisation and Technical Writing
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Project Management
Translating for Business MSc(商务翻译硕士)
课程设置
包含4门必修课程,4门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Translation Practice 1
Translation Practice 2
Business Communication
Research in International Business Communication
选修科目(4门)
Cross-cultural Perspectives on Society
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Intercultural Communication in the Workplace
International Business
International Politics
Translation Technologies
Beginner language courses in French, German, Spanish, Chinese, British Sign Language
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Liaison Interpreting for Business
Localisation & Technical Writing
Project Management
Subtitling
Translating for Business with Entrepreneurship MSc(创业企业商务翻译硕士)
课程设置
包含6门必修课程,2门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Creativity and Enterprsie
Entrepreneurship
Business Communication
Translation Practice (1)
Translation Practice (2)
选修科目(2门)
Competitive Strategy
International Business Context
Marketing
Work Culture & Organisations
International Politics
Cross-Cultural Perspectives
Intercultural Communication in the Workplace
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginners language elective 1 (BSL, Chinese, French, German or Spanish)
Managing Diversity in Business
Human Resource Management
International Marketing
Project Management
International Trade Law
Issues and Trends in Tourism
Business Economics
Liaison Interpreting for Business
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Localisation
Subtitling
Beginners language elective 2 (BSL, Chinese, French, German or Spanish
0
词条内容仅供参考,如果您需要解决具体问题
(尤其在法律、医学等领域),建议您咨询相关领域专业人士。
如果您认为本词条还有待完善,请 编辑
上一篇 英国邓迪大学毕业证书模板
下一篇 英国曼彻斯特大学毕业证书模板
暂无
英国赫瑞瓦特大学文凭图片
英国赫瑞瓦特大学毕业证书模板高清图片
英国赫瑞瓦特大学毕业证书模板,赫瑞瓦特大学成绩单样本高清图片(Heriot-Watt University)创办于1821年,是英国第八古老的高等学府,全球第一家机械工程学院,是一所具有200多年历史的研究型大学。大学的主校区坐落于英国苏格兰首府爱丁堡,另外两个校区坐落在苏格兰边境的加拉希尔斯和奥克尼。大学分别在迪拜和马来西亚还有两个国际校区。,赫瑞-瓦特大学,罗素集团校,是工业合作最成功的大学,2021年QS世界大学综合排名第301位。,为纪念在金融和技术方面做出巨大贡献的两位苏格兰先锋—英国皇家金融家乔治.赫瑞和蒸汽动力研究的先驱杰姆斯.瓦特而命名的大学。在许多领域如食品科学、物流、精算数学、光电子学和激光、计算机领域都声誉卓著。瓦特大学非常强调和工业界的合作关系,是苏格兰在学术与工业合作上最成功的大学,学生在毕业后6个月内的就业率为苏格兰地区最高,且在全英国排名前10。
英国赫瑞瓦特大学成绩单图片
Heriot-Watt University,Herawat university diploma
英国赫瑞瓦特大学名片
别名/曾用名:英国赫瑞瓦特大学毕业证、Heriot-Watt University毕业证
地区:英国
网址:
关于英国赫瑞瓦特大学
基本信息
学制:1年
学费:16400英镑
开学日期:9月(每年一次)
入学要求
背景要求:2.1本科荣誉学位
均分要求:中国教育部认可的所有大学,均分65-70(根据大学层次不同,需要具体情况具体分析,如有需要欢迎私信)
工作经验:不要求
面试:需要
笔试:需要
语言要求:雅思7,单项6.5。此外,学校也认可托福及PTE等标准化考试,如有需要欢迎私信交流。
申请相关
申请费,无
申请截至日期,暂无(2020年入学为例),如提前满员则以满员日期为准。
大学及专业声誉
>综合排名世界第301(QS综合排名 2021)
>ITI(Institute of Translation and Interpreting),英国最权威的口笔译协会会员
>CUITI(Conférence Internationale permanente dInstituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes)
>CIOL(Chartered Institute of Linguists),皇家特许语言家协会会员
Interpreting MSc(口译硕士)
课程设置
包含5门必修课程,3门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Applied Professional Skills for Conference Interpreters
Conference Interpreting
Liaison and Public Service Interpreting
Liaison Interpreting for Business
Translation & Interpreting Studies
选修科目(3门)
Translation Technologies
Business Communication
International Politics
Intercultural Communication in the Workplace
Cross-cultural Perspectives on Society
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginner language courses in French, German, Spanish, Chinese, British Sign Language
Subtitling
Localisation & Technical Writing
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Project Management
Translating MSc(笔译硕士)
课程设置
包含4门必修课程,4门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Translation Practice 1
Translation Practice 2
Translation Technlogies
Translation and Interpreting Studies
选修科目(4门)
Business Communication
International Politics
Intercultural Communication in the Workplace
Cross-cultural Perspectives on Society
Liaison and Public Service Interpreting
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginner language courses in French, German, Spanish, British Sign Language
Subtitling
Localisation & Technical Writing
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Project Management
Liaison Interpreting for Business
Interpreting and Translating MSc (口译及笔译硕士)
课程设置
包含5门必修课程,3门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Applied Professional Skills for Conference Interpreters
Conference Interpreting
Translation Practice 1
Translation Practice 2
Translation and Interpreting Studies
选修科目(3门)
Translation Technologies
Liaison and Public Service Interpreting
Business Communication
International Politics
Intercultural Communication in the Workplace
Cross-cultural Perspectives on Society
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginner language courses in French, German, Spanish, Chinese, British Sign Language
Subtitling
Liaison Interpreting for Business
Localisation and Technical Writing
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Project Management
Translating for Business MSc(商务翻译硕士)
课程设置
包含4门必修课程,4门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Translation Practice 1
Translation Practice 2
Business Communication
Research in International Business Communication
选修科目(4门)
Cross-cultural Perspectives on Society
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Intercultural Communication in the Workplace
International Business
International Politics
Translation Technologies
Beginner language courses in French, German, Spanish, Chinese, British Sign Language
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Liaison Interpreting for Business
Localisation & Technical Writing
Project Management
Subtitling
Translating for Business with Entrepreneurship MSc(创业企业商务翻译硕士)
课程设置
包含6门必修课程,2门选修课程及一篇毕业论文。
必修科目包括
Creativity and Enterprsie
Entrepreneurship
Business Communication
Translation Practice (1)
Translation Practice (2)
选修科目(2门)
Competitive Strategy
International Business Context
Marketing
Work Culture & Organisations
International Politics
Cross-Cultural Perspectives
Intercultural Communication in the Workplace
Performing Identities: Festivals and Global Heritage
Beginners language elective 1 (BSL, Chinese, French, German or Spanish)
Managing Diversity in Business
Human Resource Management
International Marketing
Project Management
International Trade Law
Issues and Trends in Tourism
Business Economics
Liaison Interpreting for Business
Intercultural Perspectives on Sustainable Development
Localisation
Subtitling
Beginners language elective 2 (BSL, Chinese, French, German or Spanish
毕业证样本网创作《英国赫瑞瓦特大学毕业证书模板》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/308362.html