工作证明是证明持有人在一定时间内的工作经验,由其工作/目前在职单位出具,主要用于申请签证、信用卡或贷款、就业、考试、结算等,如申请抵押贷款、汽车贷款、留学签证、移民材料、外国公证、外国就业许可证、大城市定居等。
随着对外开放政策的逐步扩大,越来越多的城市和地区出台了许多引进海外高水平技能/管理人才的优惠政策,越来越多的外国人才来到中国/返回中国寻求机会。
根据外国专家局及相关单位的要求:正规单位工作证
国内政府单位和企业雇主在引进国外/归国人才时,需要提供劳动合同、税单或机构负责人签署的工作证明。如果不是中文表达,还需要出具有效的中文翻译,即需要将外文工作证明翻译成中文;大部分工作证明都是英文翻译,但是出国用的是中文翻译。
工作证明原件和翻译必须由单位名称、公章、负责人签字;办公室查询的地址和电话号码。
翻译工作证明等证件的注意事项
工作证明与护照、身份证、毕业证书等证明文件具有一定的法律效力;这类文件翻译最突出的特点是容错率为零,其他翻译本身有一定的容错率,如文学翻译甚至可以使用意义翻译,不需要逐字逐句,但文件翻译相反,文件翻译必须直接翻译,翻译不得出现错误或遗漏。
格式问题;文件翻译最突出的第二个特点是格式极其精致。工作证书等文件的翻译通常需要在正式场合使用(提交人才中心、专家局等重要外国单位),这对双方都非常重要。一般来说,文件翻译的翻译必须与文件原件的排版格式一致,需要专业人员进行排版,文件附属的其他材料也应遵守相应的规则。
证件签名;这里的证件签名部分包括:正规单位工作证
许多非专业翻译公司会忽略,许多非专业翻译公司会忽略这部分,认为这部分不重要,但相反,文件本身的文本内容有限,这部分真正代表了文件的有效性,应认真对待。
翻译资格;在使用证书翻译过程中,外国单位将审查翻译单位的翻译资格,只有经正式翻译公司翻译盖章的翻译文件才会得到认可。外国工作证书的中文翻译必须由正式的翻译公司翻译,必须与原稿一致,并加盖翻译专业印章,否则不能承认。
对于我们的普通消费者来说,寻求翻译公司的最大目的是发布一份正式的翻译文件,以获得部门的认可,翻译公司的所有日常运营也围绕着这个核心进行;
市场上的正式翻译公司将具有企业营业执照、公司公章、银行公司账户等法定资格;也可以开具正式发票;
对于翻译公司来说,为客户提供高质量的翻译和本地化服务一直是公司的首要目标。当然,要把这个目标变成事实,我们需要一个高度专业的翻译团队,并制定一个全面的质量保证体系。只有这样,我们才能最大限度地保证无忧无虑的质量,维护客户的利益。
毕业证样本网创作《正规单位工作证:工作证翻译件》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/195629.html